когда же начал он считаться, приведен был к нему один, который должен был десять тысяч талантов;
От Луки 16:5 - перевод Еп. Кассиана И призвав отдельно каждого из должников господина своего, говорит первому: «сколько ты должен господину моему?» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И, призвав по одному каждого из должников господина своего, он сказал первому: „Сколько ты должен моему господину?“ Восточный Перевод И он стал звать одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: «Сколько ты должен моему хозяину?» Восточный перевод версия с «Аллахом» И он стал звать одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: «Сколько ты должен моему хозяину?» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И он стал звать одного за другим должников своего хозяина. Первого он спросил: «Сколько ты должен моему хозяину?» Библия на церковнославянском языке И призвав единаго когождо от должник господина своего, глаголаше первому: колицем должен еси господину моему? Святая Библия: Современный перевод Он созвал всех должников своего господина и сказал первому из них: „Сколько ты должен моему господину?” |
когда же начал он считаться, приведен был к нему один, который должен был десять тысяч талантов;
Но слуга тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих по службе, который должен был ему сто динариев и, схватив его, душил, говоря: «заплати всё, что ты должен».
Он сказал: «сто мер масла». И он сказал ему: «возьми твою расписку и садись, скорее напиши: пятьдесят».