И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в народе.
От Луки 13:12 - перевод Еп. Кассиана Увидев же ее, Иисус подозвал ее и сказал: женщина, ты свободна от недуга твоего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Иисус заметил ее, Он ее подозвал и сказал: «Женщина, ты избавлена от болезни твоей». Восточный Перевод Увидев её, Иса вызвал её вперёд и сказал: – Женщина! Ты свободна от своей болезни! Восточный перевод версия с «Аллахом» Увидев её, Иса вызвал её вперёд и сказал: – Женщина! Ты свободна от своей болезни! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Увидев её, Исо вызвал её вперёд и сказал: – Женщина! Ты свободна от своей болезни! Библия на церковнославянском языке Видев же ю Иисус, пригласи и рече ей: жено, отпущена еси от недуга твоего. Святая Библия: Современный перевод Увидев женщину, Иисус подозвал её к Себе и сказал: «Женщина, ты свободна от своего недуга». |
И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царства и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в народе.
С наступлением же вечера привели к Нему многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и всех недужных исцелил.
И вот, женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи; и была она скорчена, и не могла как следует поднять голову.
А эту — дочь Авраамову, — которую связал сатана вот уже восемнадцать лет, не надлежало ли освободить от этих уз в день субботний?