А кто не примет вас и не послушает слов ваших, стряхните пыль от ног ваших, выходя вон из дома или из города того.
От Луки 10:10 - перевод Еп. Кассиана И в какой бы вы город ни вошли, — если не примут вас, то, выйдя на улицы его, скажите: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но если придете в город, а там вас не примут, то идите по улицам его и говорите: Восточный Перевод А если вы войдёте в какой-либо город и там вас не примут, то идите по улицам этого города и говорите: Восточный перевод версия с «Аллахом» А если вы войдёте в какой-либо город и там вас не примут, то идите по улицам этого города и говорите: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А если вы войдёте в какой-либо город и там вас не примут, то идите по улицам этого города и говорите: Библия на церковнославянском языке И в оньже аще град входите, и не приемлют вас, изшедше на распутия его, рцыте: Святая Библия: Современный перевод Но, если вы войдёте в город и вас не примут, выйдите на улицы этого города и скажите: |
А кто не примет вас и не послушает слов ваших, стряхните пыль от ног ваших, выходя вон из дома или из города того.
«и пыль, прилипшую к нашим ногам от города вашего, мы отрясаем вам. Знайте однако то, что близко Царство Божие».
А где не будут принимать вас, — выходя в путь из города того, отряхните пыль с ног ваших во свидетельство на них.
Но так как они противились и хулили, то он, отряхнув одежды, сказал им: кровь ваша на голове вашей. Чист я. Отныне иду к язычникам.