Тогда говорит человеку: протяни твою руку; и он протянул; и стала она вновь здоровой, как другая.
От Иоанна 5:16 - перевод Еп. Кассиана Потому и начали гнать Иудеи Иисуса, что Он это делал в субботу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И начали иудейские власти преследовать Иисуса потому, что Он делал такие дела в субботу. Восточный Перевод Предводители иудеев стали преследовать Ису, потому что Он делал такие дела в субботу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Предводители иудеев стали преследовать Ису, потому что Он делал такие дела в субботу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Предводители иудеев стали преследовать Исо, потому что Он делал такие дела в субботу. Библия на церковнославянском языке И сего ради гоняху Иисуса иудее и искаху его убити, зане сия творяше в субботу. Святая Библия: Современный перевод И те стали преследовать Иисуса, так как Он совершал такие дела в субботу. |
Тогда говорит человеку: протяни твою руку; и он протянул; и стала она вновь здоровой, как другая.
И выйдя, фарисеи тотчас же вместе с иродианами вынесли против Него решение, чтобы погубить Его.
И вот свидетельство Иоанна, когда послали к нему Иудеи из Иерусалима священников и левитов спросить его: ты кто?
Помните слово, которое Я сказал вам: раб не больше господина своего. Если Меня гнали, и вас будут гнать; если слово Мое соблюли, и ваше будут соблюдать.
Исцеленный же не знал, кто Он. Ибо Иисус скрылся, пользуясь тем, что на этом месте была толпа.
И потому тем более искали Иудеи убить Его, что Он не только нарушал субботу, но и Отцом Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.