Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 20:23 - перевод Еп. Кассиана

Если кому отпустите грехи, отпущены им; если на ком удержите, удержаны.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кому вы простите грехи, тому они простятся, а на ком оставите, на том они и останутся».

См. главу

Восточный Перевод

Кому вы простите грехи, тем они будут прощены, а на ком оставите грехи, на тех они останутся.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кому вы простите грехи, тем они будут прощены, а на ком оставите грехи, на тех они останутся.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кому вы простите грехи, тем они будут прощены, а на ком оставите грехи, на тех они останутся.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

имже отпустите грехи, отпустятся им: и имже держите, держатся.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Грехи, которые вы простите людям, простятся им, а грехи, которые вы не простите, им не простятся».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 20:23
11 Перекрёстные ссылки  

Я дам тебе ключи Царства Небесного; и что ты свяжешь на земле, будет связано на небесах; и что ты разрешишь на земле, будет разрешено на небесах.


Истинно говорю вам: что свяжете на земле, будет связано на небе; и что разрешите на земле, будет разрешено на небе.


И сказав это, дунул и говорит им: примите Духа Святого.


О Нем все пророки свидетельствуют, что всякий верующий в Него получит отпущение грехов именем Его.


А Петр им сказал: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для отпущения грехов ваших, и вы получите дар Святого Духа.


во имя Господа нашего Иисуса Христа, когда будете собраны вы, и мой дух с вами, и будет вместе с нами сила Господа нашего Иисуса,


возведенные на основании апостолов и пророков, а камень краеугольный — Сам Иисус Христос,


в числе их — Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы научить их не богохульствовать.