Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:45 - перевод Еп. Кассиана

Тогда многие из Иудеев, пришедшие к Марии и увидевшие, что Он сотворил, уверовали в Него.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Многие из тех иудеев, которые пришли к Марии и увидели, что сделал Иисус, уверовали в Него,

См. главу

Восточный Перевод

Многие из иудеев, которые пришли навестить Марьям и видели, что сделал Иса, поверили в Него.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Многие из иудеев, которые пришли навестить Марьям и видели, что сделал Иса, поверили в Него.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Многие из иудеев, которые пришли навестить Марьям и видели, что сделал Исо, поверили в Него.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Мнози убо от иудей пришедшии к марии и видевше, яже сотвори Иисус, вероваша в него:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И тогда многие из иудеев, которые пришли с Марией и увидели, что совершил Иисус, поверили в Него.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:45
9 Перекрёстные ссылки  

И многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн знамения не сотворил никакого, но всё, что сказал Иоанн о Нем, было истинно.


И многие из Иудеев пришли к Марфе и Марии утешить их в горе о брате.


Тогда Иудеи, бывшие с ней в доме и утешавшие ее, увидев, как Мария поспешно встала и вышла, последовали за ней, думая, что она идет к гробнице, чтобы плакать там.


Впрочем, и из начальников многие уверовали в Него, но из-за фарисеев не исповедовали, чтобы не быть отлученными от синагоги;


А когда Он был в Иерусалиме на Пасхе в праздник, многие уверовали во имя Его, видя Его знамения, которые Он творил.


Из толпы же многие уверовали в Него и говорили: Христос, когда придет, неужели сотворит больше знамений, чем Этот сотворил?