Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:3 - перевод Еп. Кассиана

Послали сестры сказать Ему: Господи, вот тот, кого Ты любишь, болен.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сестры послали сказать Иисусу: «Господи, тот, кого любишь Ты, болен».

См. главу

Восточный Перевод

Сёстры передали Исе: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Сёстры передали Исе: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Сёстры передали Исо: – Повелитель, тот, кого Ты любишь, болен.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Посласте убо сестре к нему, глаголюще: Господи, се, егоже любиши, болит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сёстры послали передать Иисусу следующее: «Господи, Твой дорогой друг Лазарь болен».

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:3
16 Перекрёстные ссылки  

И увидев ее, Господь сжалился над ней и сказал ей: не плачь.


А был болен один человек, Лазарь из Вифании, из селения Марии и Марфы, сестры ее.


Сказал Он это, и говорит им потом: Лазарь, друг наш, уснул; но Я иду разбудить его.


Мария же была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими; ее брат Лазарь был болен.


Сказала тогда Марфа Иисусу: Господи, если бы Ты был здесь, не умер бы брат мой.


Говорили тогда Иудеи: вот, как Он любил его.


Любил Иисус Марфу и сестру ее и Лазаря.


Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите. Ибо Я действительно Учитель и Господь.


Возлежал один из учеников Его у груди Иисуса: тот, которого любил Иисус.


Ераст остался в Коринфе. Трофима же я оставил в Милете больного.


Всех, кого Я люблю, Я обличаю и наказываю. Итак будь ревностен и покайся.