К Евреям 5:6 - перевод Еп. Кассиана как и в другом месте Он говорит: Ты — Священник вовек по чину Мелхиседека. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И в другом месте Бог тоже говорит: «Ты священник навеки по чину Мелхиседека». Восточный Перевод И в другом месте Он говорит: «Ты – священнослужитель навеки, подобный Малик-Цедеку». Восточный перевод версия с «Аллахом» И в другом месте Он говорит: «Ты – священнослужитель навеки, подобный Малик-Цедеку». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И в другом месте Он говорит: «Ты – священнослужитель навеки, подобный Малик-Цедеку». Библия на церковнославянском языке якоже и инде глаголет: ты еси священник во век по чину мелхиседекову. Святая Библия: Современный перевод И ещё в другом месте Писаний Бог говорит: «Ты стал навсегда священником, подобно Мелхиседеку». |
Итак, если бы совершенство достигалось чрез левитское священство — ибо оно является основанием Закона для народа, — какая была бы еще нужда восставать иному священнику по чину Мелхиседека, а не по чину Аарона ему именоваться?
а Он с клятвой устами Того, Кто говорит Ему: клялся Господь и не раскается: Ты Священник вовек, —
без отца, без матери, без родословия, не имеющий ни начала дней, ни конца жизни, но уподобленный Сыну Божию, пребывает священником навсегда.