Ибо вы не приняли духа рабства, снова к страху, но приняли дух усыновления, которым взываем: Авва, Отче!
К Евреям 2:15 - перевод Еп. Кассиана и освободить всех тех, которые, в страхе смерти, были всю жизнь подвержены рабству. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и освободить тех, кто всю свою жизнь из-за страха смерти пребывал в рабстве. Восточный Перевод и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. Восточный перевод версия с «Аллахом» и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. Библия на церковнославянском языке и избавит сих, елицы страхом смерти чрез все житие повинни беша работе. Святая Библия: Современный перевод и освободить тех людей, которые всю жизнь находились в рабстве у страха смерти. |
Ибо вы не приняли духа рабства, снова к страху, но приняли дух усыновления, которым взываем: Авва, Отче!
Который избавил нас от столь верной смерти и избавит, на Которого мы возложили надежду, что Он и еще избавит,