Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 7:54 - перевод Еп. Кассиана

Слыша это, они кипели бешенством в сердцах своих и скрежетали на него зубами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Услышав это, они в ярости заскрежетали зубами.

См. главу

Восточный Перевод

Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Услышав это, они пришли в ярость и начали скрежетать зубами от злости на Стефана.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Слышаще же сия, распыхахуся сердцы своими и скрежетаху зубы нань.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иудейские предводители пришли в бешенство, слушая это, и скрежетали зубами от гнева.

См. главу
Другие переводы



Деяния 7:54
13 Перекрёстные ссылки  

и бросят их в печь огненную; там будет плач и скрежет зубов.


и бросят их в печь огненную: там будет плач и скрежет зубов.


Тогда царь сказал служителям: «свяжите ему ноги и руки и выбросьте его во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов».


и рассечет его надвое и подвергнет его одной участи с лицемерами: там будет плач и скрежет зубов.


И негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов».


сыны же Царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов.


Там будет плач и скрежет зубов, когда увидите Авраама и Исаака и Иакова и всех пророков в Царстве Божием, а себя изгоняемыми вон.


Слышавшие были в бешенстве и хотели убить их.