Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 27:15 - перевод Еп. Кассиана

И так как корабль захватило, и он не мог противиться, мы отдались ветру и нас носило.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

и увлек за собой корабль, так что тот не мог развернуться навстречу ветру. Мы предались стихии, и нас понесло в море.

См. главу

Восточный Перевод

Он подхватил корабль, который не мог двигаться против ветра. Тогда мы отдались на волю волн и носились, гонимые ветром.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он подхватил корабль, который не мог двигаться против ветра. Тогда мы отдались на волю волн и носились, гонимые ветром.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он подхватил корабль, который не мог двигаться против ветра. Тогда мы отдались на волю волн и носились, гонимые ветром.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Восхищену же бывшу кораблю и не могущу сопротивитися ветру, вдавшеся волнам носими бехом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Корабль попал в бурю и не мог идти против ветра. Мы отдались на волю ветра, и нас бросало в разные стороны.

См. главу
Другие переводы



Деяния 27:15
4 Перекрёстные ссылки  

Но вскоре обрушился на Крит ветер, поднимающий смерчи, называемый Евракилон.


Пронесшись мимо некоего островка, называемого Клавда, мы едва оказались в силах справиться с лодкой.


А когда наступила четырнадцатая ночь, как мы носились по Адрии, около полуночи моряки стали догадываться, что приближается к ним какая-то земля.


Вот и корабли, как бы велики они ни были, и хотя бы и носились сильными ветрами, направляются совсем маленьким рулем, куда решает воля кормчего.