Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 21:14 - перевод Еп. Кассиана

И так как он не поддавался уговорам, мы умолкли, сказав: да будет воля Господня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И так как переубедить его мы не смогли, то, уступив ему, сказали: «Да будет воля Господня!»

См. главу

Восточный Перевод

Когда мы поняли, что он непоколебим в своём решении, мы умолкли, сказав только: – Пусть свершится воля Вечного Повелителя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда мы поняли, что он непоколебим в своём решении, мы умолкли, сказав только: – Пусть свершится воля Вечного Повелителя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда мы поняли, что он непоколебим в своём решении, мы умолкли, сказав только: – Пусть свершится воля Вечного Повелителя.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Не повинующуся же ему, умолчахом, рекше: воля Господня да будет.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И, так как Павла невозможно было убедить, мы перестали умолять и сказали: «Мы молимся, чтобы исполнилась воля Господняя».

См. главу
Другие переводы



Деяния 21:14
10 Перекрёстные ссылки  

И пройдя немного вперед, пал на лицо Свое, молился и говорил: Отче Мой, если возможно, да минует Меня чаша эта; впрочем, не как Я хочу, но как Ты.


И снова, во второй раз, Он пошел и помолился такими словами: Отче Мой, если не может чаша эта миновать Меня, чтобы Мне не пить ее, да будет воля Твоя.


Да придет Царство Твое. Да будет воля Твоя и на земле, как на небе.


Он же сказал им: когда молитесь, говорите: Отче! Да святится имя Твое. Да придет Царство Твое.


говоря: Отче, если хочешь, пронеси эту чашу мимо Меня; впрочем, не Моя воля, но Твоя да будет.