Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 17:22 - перевод Еп. Кассиана

И Павел, став посредине Ареопага, сказал: мужи Афиняне, по всему вижу, что вы особенно богобоязненны.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Павел, представ перед Ареопагом, сказал: «Уважаемые афиняне, по всему вижу, что вы очень набожны.

См. главу

Восточный Перевод

И Паул, встав посреди Ареопага, сказал: – Афиняне! Я по всему вижу, что вы очень религиозны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И Паул, встав посреди Ареопага, сказал: – Афиняне! Я по всему вижу, что вы очень религиозны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И Павлус, встав посреди Ареопага, сказал: – Афиняне! Я по всему вижу, что вы очень религиозны.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Став же павел посреде ареопага, рече: мужие афинейстии, по всему зрю вы аки благочестивыя:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Павел, став перед Ареопагом, сказал: «Афиняне, я вижу, что вы во всём набожны,

См. главу
Другие переводы



Деяния 17:22
8 Перекрёстные ссылки  

А провожавшие Павла довели его до Афин и, получив приказание к Силе и Тимофею как можно скорее придти к нему, отправились в путь.


И пока Павел ожидал их в Афинах, дух его в нем возмущался, видя, что город полон идолов.


И взяв его, привели в Ареопаг и говорили: можем ли мы узнать, что это за новое учение, проповедуемое тобой?


Но некоторые люди, примкнув к нему, уверовали: между ними и Дионисий Ареопагит и женщина, по имени Дамарь, и другие с ними.


Тогда грамматевс, успокоив толпу, сказал: мужи Ефесяне, кто из людей не знает, что город Ефес есть страж великой Артемиды и с неба упавшего образа?


но они имели с ним какие-то споры о их собственном богопочитании и о каком-то Иисусе умершем, о Котором Павел утверждал, что Он жив.