Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо, если бы в Тире и Сидоне совершились чудеса, совершившиеся в вас, то давно бы они в рубище и пепле покаялись;
Деяния 13:42 - перевод Еп. Кассиана И когда они выходили, их просили, чтобы в следующую субботу им сказаны были эти слова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Павел и Варнава выходили из синагоги, их просили продолжить говорить об этом в следующую субботу. Восточный Перевод Когда Паул и Варнава покидали молитвенный дом иудеев, их попросили говорить о том же в следующую субботу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Паул и Варнава покидали молитвенный дом иудеев, их попросили говорить о том же в следующую субботу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Павлус и Варнава покидали молитвенный дом иудеев, их попросили говорить о том же в следующую субботу. Библия на церковнославянском языке Исходящым же им от сонмища иудейска, моляху языцы в другую субботу глаголатися им глаголом сим: Святая Библия: Современный перевод Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу. |
Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ибо, если бы в Тире и Сидоне совершились чудеса, совершившиеся в вас, то давно бы они в рубище и пепле покаялись;
Когда Он говорил им это, — вот, один начальник подошел и кланялся Ему, говоря: дочь моя только что скончалась; но приди, возложи руку Твою на нее, и она оживет.
Поэтому я тотчас же послал к тебе, и ты хорошо сделал, что пришел. Теперь же мы все пред Богом, чтобы выслушать всё, что повелено тебе Господом.
Они же, пройдя путь от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, придя в синагогу в день субботний, сели.