И изумились верующие из обрезанных, которые пришли с Петром, что дар Святого Духа излился и на язычников;
Деяния 11:2 - перевод Еп. Кассиана И когда Петр пришел в Иерусалим, начали спорить с ним обрезанные, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и, когда Петр вернулся в Иерусалим, те, кто считал обрезание обязательным, стали упрекать его: Восточный Перевод Поэтому, когда Петир пришёл в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Поэтому, когда Петир пришёл в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Поэтому, когда Петрус пришёл в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его. Библия на церковнославянском языке И егда взыде петр во Иерусалим, препирахуся с ним иже от обрезания, Святая Библия: Современный перевод И когда Пётр пришёл в Иерусалим, некоторые верующие иудеи вступили с ним в спор, |
И изумились верующие из обрезанных, которые пришли с Петром, что дар Святого Духа излился и на язычников;
А на другой день, когда они были в пути и приближались к городу, взошел Петр на кровлю помолиться около шестого часа.
И какие-то люди, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если вы не обрежетесь по обычаю Моисея, вы не можете спастись.
Но встали некоторые из толка фарисейского, уверовавшие, и говорили, что надо обрезывать их и требовать соблюдать Закон Моисеев.
и Иисус, называемый Иустом, единственные из обрезанных сотрудники для Царства Божия; они стали для меня утешением.