2 Тимофею 4:12 - перевод Еп. Кассиана Тихика же я послал в Ефес. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (Тихика я послал в Эфес.) Восточный Перевод Тихика Я послал в Эфес. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тихика Я послал в Эфес. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тихика Я послал в Эфес. Библия на церковнославянском языке Тихика же послах во ефес. Святая Библия: Современный перевод Я посылаю Тихика в Ефес. |
но простился и, сказав: [мне нужно непременно совершить наступающий праздник в Иерусалиме;] я снова возвращусь к вам, если Богу угодно, — отплыл из Ефеса
И было, что в то время, как Аполлос был в Коринфе, Павел, пройдя горные области, пришел в Ефес и нашел неких учеников.
И теперь, вот, я знаю, что больше не увидите лица моего вы все, между которыми я ходил, проповедуя Царство.
Сопровождали его Сопатр Пирров Верианин, а из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, Асийцы же — Тихик и Трофим.
А чтобы и вы знали о том, что касается меня, как мои дела, — всё расскажет вам Тихик, возлюбленный брат и верный служитель в Господе,
которого я для того именно посылаю к вам, чтобы вы узнали о наших обстоятельствах, и чтобы он утешил сердца ваши.
О всём том, что касается меня, известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный служитель и соработник в Господе,
Направляясь в Македонию, я попросил тебя остаться в Ефесе, чтобы предписать некоторым не распространять иных учений
Когда пришлю к тебе Артемаса или Тихика, постарайся придти ко мне в Никополь; ибо там я рассудил перезимовать.