Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 7:12 - перевод Еп. Кассиана

Итак, если я и написал вам, то не ради оскорбителя и не ради оскорбленного, но для того, чтобы пред Богом стало вам явно усердие ваше о нас.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Итак, когда я написал вам письмо, то сделал это не только ради согрешившего или его жертвы, но чтобы сами вы могли перед Богом увидеть, как ревностно вы преданы нам.

См. главу

Восточный Перевод

Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорблённого. Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Всевышним.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорблённого. Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Аллахом.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я писал вам не для того, чтобы обличить оскорбителя или же защитить оскорблённого. Я хотел, чтобы вы сами видели, как искренне вы преданы нам перед Всевышним.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Аще бо и писах вам, не обидевшаго ради, ниже обидимаго ради, но за еже явитися в вас тщанию нашему, еже о вас пред Богом.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Итак, хотя я и написал вам, то не ради того, кто поступает плохо, не ради того, кому причинили зло, но ради того, чтобы вы осознали перед Богом своё беспокойство о нас.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 7:12
8 Перекрёстные ссылки  

Почему? Потому ли что я не люблю вас? Бог знает.


Помимо всего прочего, у меня день за днем стечение людей, у меня забота о всех церквах.


Ибо мы не размениваем по-торгашески, как многие, слова Божия, но ведь от чистого побуждения, но ведь от Бога, пред Богом, во Христе мы говорим.


Ибо я для того и написал, чтобы узнать о вас на опыте, во всём ли вы послушны.


Потому, если я и огорчил вас посланием, я не раскаиваюсь: если и раскаивался, вижу, что послание то, хотя на короткое время, но вас огорчило, —


(если же кто не знает, как управить собственный дом, как будет он заботиться о Церкви Божией?)