Симон же, увидев, что чрез возложение рук апостолов подается Дух Святой, принес им деньги,
1 Тимофею 5:24 - перевод Еп. Кассиана Грехи некоторых людей явны, даже до суда, а за некоторыми они и следуют. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Грехи иных людей бывают столь очевидны, что осуждаются еще даже до суда над ними; у других же грехи их открываются лишь со временем. Восточный Перевод Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже. Восточный перевод версия с «Аллахом» Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Грехи некоторых людей очевидны ещё до Суда, тогда как грехи других откроются позже. Библия на церковнославянском языке Неких (же) человек греси предявлени суть, предваряюще на суд: неким же и последствуют. Святая Библия: Современный перевод Грехи некоторых очевидны и явно ведут к осуждению. Грехи же других проявляются не сразу. |
Симон же, увидев, что чрез возложение рук апостолов подается Дух Святой, принес им деньги,
Но если моей ложью истина Божия преизобиловала во славу Его, за что же я еще судим, как грешник?
ибо Димас меня оставил, возлюбив нынешний век, и отправился в Фессалонику, Крискент — в Галатию, Тит — в Далматию;
И я услышал голос с неба, говорящий: напиши: «отныне блаженны мёртвые, в Господе умирающие. Да, говорит Дух: пусть они успокоятся от трудов своих; ибо дела их следуют за ними».