Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Петра 2:13 - перевод Еп. Кассиана

Подчиняйтесь ради Господа всякому человеческому установлению: царю ли, как верховной власти,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ради Господа покоряйтесь всякому людьми установленному начальству: царю как верховной власти

См. главу

Восточный Перевод

Ради Повелителя подчиняйтесь всякой власти, установленной людьми, будь то императору как высшей власти

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ради Повелителя подчиняйтесь всякой власти, установленной людьми, будь то императору как высшей власти

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ради Повелителя подчиняйтесь всякой власти, установленной людьми, будь то императору как высшей власти

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Повинитеся убо всякому человечу созданию Господа ради: аще царю, яко преобладающу:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Склоняйтесь перед всеми человеческими властями ради Господа. Склоняйтесь перед царём, верховной властью

См. главу
Другие переводы



1 Петра 2:13
13 Перекрёстные ссылки  

Говорят: кесаря. Тогда говорит им: отдавайте же кесарево кесарю, а Божие — Богу.


А Иисус сказал им: кесарево отдавайте кесарю, а Божие Богу. И очень удивлялись Ему.


И Он сказал им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.


подчиняясь друг другу в страхе Христовом.


Напоминай им подчиняться начальствам, властям; повиноваться, быть готовыми на всякое доброе дело,


Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя почитайте.


особенно тех, которые в скверных похотях идут за плотью и презирают Владычество. Наглецы своенравные, они бестрепетно хулят славы