Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 9:9 - перевод Еп. Кассиана

Ибо в Моисеевом Законе написано: не заграждай рта у вола молотящего. О волах ли заботится Бог?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ведь в нем написано: «Не мешай волу есть то, что молотит он». О волах ли тут речь?

См. главу

Восточный Перевод

Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь в Законе Мусы написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь в Законе Мусо написано: «Не закрывай рта молотящему волу». Разве только о волах беспокоится Всевышний?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

В моисеове бо законе писано: да не заградиши устну вола молотяща. Еда о волех радит Бог?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В Законе Моисея написано: «Не закрывай рот вола молотящего». Произнеся эти слова, Бог не о быках заботился.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 9:9
14 Перекрёстные ссылки  

А что зачтено было ему, написано не ради его одного,


Ибо говорит Писание: у вола молотящего не заграждай рта, и: достоин работник награды своей.