Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое.
1 Коринфянам 13:10 - перевод Еп. Кассиана Когда же придет совершенное, — то, что отчасти, будет упразднено. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и всё это будет упразднено, когда придет совершенное. Восточный Перевод и когда наступит совершенство, тогда всё частичное исчезнет. Восточный перевод версия с «Аллахом» и когда наступит совершенство, тогда всё частичное исчезнет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и когда наступит совершенство, тогда всё частичное исчезнет. Библия на церковнославянском языке егда же приидет совершенное, тогда, еже от части, упразднится. Святая Библия: Современный перевод Когда же наступит совершенство, то всё, что несовершенно, прекратит своё существование. |
Когда я был младенцем, я говорил, как младенец, рассуждал, как младенец. Когда я стал мужем, я упразднил младенческое.
Ибо теперь мы видим гадательно в зеркале, тогда же — лицом к лицу; теперь я знаю отчасти, тогда же познаю подобно тому, как и я был познан.
Не то, чтобы я достиг уже, или стал уже совершенным, но спешу, не достигну ли и я, потому что меня достиг Христос Иисус.