Числа 8:20 - Новый русский перевод Моисей, Аарон и всё общество Израиля поступили с левитами точно так, как повелел Моисею Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Моисей и Аарон вместе со всем народом израильским исполнили все повеления Господа, данные Моисею о посвящении левитов. Восточный Перевод Муса, Харун и всё общество Исраила поступили с левитами точно так, как повелел Мусе Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса, Харун и всё общество Исраила поступили с левитами точно так, как повелел Мусе Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо, Хорун и всё общество Исроила поступили с левитами точно так, как повелел Мусо Вечный. Святая Библия: Современный перевод Моисей, Аарон и весь израильский народ повиновались Господу и поступили с левитами так, как Господь повелел Моисею. Синодальный перевод И сделали так Моисей и Аарон и все общество сынов Израилевых с левитами: как повелел Господь Моисею о левитах, так и сделали с ними сыны Израилевы. |
Поручи левитам скинию свидетельства, все ее принадлежности и всё, что при ней. Пусть они носят скинию и все ее принадлежности, пусть заботятся о них и разбивают вокруг скинии свой лагерь.
Я предназначил левитов в дар от израильтян Аарону и его сыновьям, чтобы они служили за израильтян при шатре собрания и совершали для них искупление, чтобы никакая напасть не поразила израильтян, если они приблизятся к святилищу».
Левиты очистились и выстирали одежду. Аарон посвятил их Господу как приношение потрясания и совершил над ними обряд искупления, чтобы сделать их чистыми.
Два дня, месяц или дольше — сколько бы облако ни стояло над скинией, израильтяне оставались в лагере и не трогались в путь. Но когда оно поднималось, они трогались в путь.