Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 11:3 - Новый русский перевод

То место было названо «Тавера», потому что огонь Господа загорелся среди них.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Место это назвали Тавера, пожарище, ибо там среди них вспыхнул огонь Господень.)

См. главу

Восточный Перевод

То место было названо Тавера («горение»), потому что огонь Вечного загорелся среди них.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

То место было названо Тавера («горение»), потому что огонь Вечного загорелся среди них.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

То место было названо Тавера («горение»), потому что огонь Вечного загорелся среди них.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И назвали то место Тавера, потому что огонь Господний загорелся у них в стане.

См. главу

Синодальный перевод

И нарекли имя месту сему: Тавера, потому что возгорелся у них огонь Господень.

См. главу
Другие переводы



Числа 11:3
4 Перекрёстные ссылки  

Сбродная толпа, которая была среди них, стала очень прихотлива. Тогда и израильтяне вновь принялись плакать вместе с ними и говорить: — Поесть бы нам мяса!


От Господа вышел огонь и сжег 250 человек, которые приносили кадильные благовония.


А еще вы разгневали Господа в Тавере, в Массе и в Киврот-Гаттааве.