он благословил Аврама, сказав: «Благословен будь Аврам от Бога Всевышнего, Творца неба и земли.
Судьи 5:24 - Новый русский перевод Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благословенна среди женщин Яэль, жена Хевера-кенея, среди обитательниц шатров благословенна! Восточный Перевод Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Благословенна средь женщин будь, Иаиль, кенея Хевера жена, благословенна средь женщин, живущих в шатрах. Святая Библия: Современный перевод Да будет Иаиль, жена Хевера кенеянина, благословенна среди женщин, в шатрах живущих! Синодальный перевод Да будет благословенна между женами Иаиль, жена Хевера Кенеянина, между женами в шатрах да будет благословенна! |
он благословил Аврама, сказав: «Благословен будь Аврам от Бога Всевышнего, Творца неба и земли.
и она громким голосом воскликнула: — Благословенна ты среди женщин, и благословен Ребенок, Которого ты носишь!
Но Сисара побежал к шатру Иаили, жены кенея Хевера, потому что между Иавином, царем Хацора, и кланом кенея Хевера был мир.
— Я хочу пить, — сказал он. — Пожалуйста, дай мне воды. Она открыла бурдюк с молоком, дала ему напиться и укрыла его.
Просил он воды — подала молока, в величественной чаше, вельможи достойной, принесла ему простокваши.