Судьи 3:6 - Новый русский перевод Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова брали в жены их дочерей, своих дочерей выдавали за их сыновей и богам их служили. Восточный Перевод Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они брали в жёны их дочерей, отдавали своих дочерей за их сыновей и служили их богам. Святая Библия: Современный перевод Они брали в жены их дочерей, отдавали своих дочерей в жены их сыновьям и поклонялись богам этих народов. Синодальный перевод и брали дочерей их себе в жены, и своих дочерей отдавали за сыновей их, и служили богам их. |
Смотрите, не заключайте союз с жителями той земли, потому что, когда они будут распутничать со своими богами и приносить им жертвы, они позовут и вас, и вы станете есть их жертвы.
Вы станете брать из их народа дочерей в жёны своим сыновьям, и их дочери, которые распутничают со своими богами, заставят делать то же самое и ваших сыновей.
и скажи: «Так говорит Иерусалиму Владыка Господь: Твои корни и кровные узы — в земле Ханаана; твой отец был аморрей, а мать хеттеянка.
Но если вы отступите и объединитесь с уцелевшим остатком этих народов среди вас и станете заключать с ними браки,