Девора, кормилица Ревекки, умерла и была похоронена под дубом близ Вефиля. Поэтому он был назван «Дуб плача».
Судьи 2:5 - Новый русский перевод и они назвали то место «Бохим». Там они совершили жертвоприношение Господу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Потому и назвали это место Бохим и принесли там Господу жертвы. Восточный Перевод и они назвали то место Бохим («плачущие»). Там они совершили жертвоприношение Вечному. Восточный перевод версия с «Аллахом» и они назвали то место Бохим («плачущие»). Там они совершили жертвоприношение Вечному. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и они назвали то место Бохим («плачущие»). Там они совершили жертвоприношение Вечному. Святая Библия: Современный перевод И назвали они место, где плакали, Бохим, и принесли там Господу жертву. Синодальный перевод От сего и называют то место Бохим. Там принесли они жертву Господу. |
Девора, кормилица Ревекки, умерла и была похоронена под дубом близ Вефиля. Поэтому он был назван «Дуб плача».
Над Аханом они набросали большую груду камней, которая осталась до сегодняшнего дня. После этого Господь оставил Свой пылающий гнев. Поэтому то место зовется долиною Ахор и до сих пор.
Тогда Маноах взял козленка и хлебное приношение и принес на скале в жертву Господу, Который сотворил чудо, пока Маноах и его жена глядели.
Гедеон соорудил там жертвенник Господу, назвав его «Господь — это мир». Он и по сегодняшний день стоит в Офре, в земле клана авиезеритов.
Тогда Самуил взял молочного ягненка и принес его во всесожжение Господу. Он взывал к Господу об Израиле, и Господь ответил ему.