Судьи 2:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»5 и они назвали то место Бохим («плачущие»). Там они совершили жертвоприношение Вечному. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова5 Потому и назвали это место Бохим и принесли там Господу жертвы. См. главуВосточный Перевод5 и они назвали то место Бохим («плачущие»). Там они совершили жертвоприношение Вечному. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)5 и они назвали то место Бохим («плачущие»). Там они совершили жертвоприношение Вечному. См. главуСвятая Библия: Современный перевод5 И назвали они место, где плакали, Бохим, и принесли там Господу жертву. См. главуСинодальный перевод5 От сего и называют то место Бохим. Там принесли они жертву Господу. См. главуНовый русский перевод5 и они назвали то место «Бохим». Там они совершили жертвоприношение Господу. См. главу |