К Римлянам 6:5 - Новый русский перевод Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ибо если мы с Ним соединились, пройдя через смерть, подобную Его смерти, то, конечно же, с Ним сроднимся и в подобии воскресения. Восточный Перевод Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и подобием Его воскресения. перевод Еп. Кассиана Ибо если мы оказались сращенными с Ним подобием смерти Его, мы, конечно, будем сращены и подобием воскресения, Библия на церковнославянском языке Аще бо сообразни быхом подобию смерти его, то и воскресения будем, |
Я посадил тебя благородной лозой от самого чистого семени. Как же превратилась ты у Меня в пустоцвет и дикую лозу?
Иисус ответил: — Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем.
Говорю вам истину: если пшеничное зерно не упадет в землю и не умрет, то оно останется одним зерном. Если же оно умрет, то из него произойдет много зерен.
Вы были погребены вместе с Ним в крещении и воскрешены вместе с Ним верой в силу Божью, поднявшую Христа из мертвых.
Итак, если вы были воскрешены со Христом, то стремитесь к небесному, туда, где Христос сидит по правую руку от Бога.