Тогда все в народе твоем будут праведниками и овладеют землей навеки. Они — ветвь, которую Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.
К Римлянам 16:15 - Новый русский перевод Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем святым с ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и его сестру, и Олимпана, и всех из народа Божьего с ними. Восточный Перевод Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними. перевод Еп. Кассиана Приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, и Олимпана и всех с ними святых. Библия на церковнославянском языке Целуйте филолога и иулию, ниреа и сестру его, и олимпана, и сущыя с ними вся святыя. |
Тогда все в народе твоем будут праведниками и овладеют землей навеки. Они — ветвь, которую Я посадил, дело рук Моих, чтобы явить славу Мою.
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
Анания ответил: — Господи, я от многих людей слышал об этом человеке, о том, как много зла он причинил Твоим святым в Иерусалиме.
Я обращаюсь ко всем тем римлянам, которых Бог полюбил и призвал быть Его святыми. Благодать и мир вам от Бога, нашего Отца, и от Господа Иисуса Христа!
Примите ее для Господа так, как подобает святым, и окажите ей помощь во всем, в чем она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.
От Павла, апостола Иисуса Христа, избранного по воле Бога, святым в Эфесе, верным во Христе Иисусе.
по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.