Авраму было девяносто девять лет, когда Господь явился ему и сказал: — Я — Бог Всемогущий; ходи передо Мной и будь беспорочен.
Екклесиаст 6:8 - Новый русский перевод Какое же тогда преимущество у мудрого над глупым, и что приобретает бедняк, даже если он знает как вести себя с другими? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да и чем мудрый лучше глупца, и какой прок бедняку, даже если он знает, как жить? Восточный Перевод Какое же тогда преимущество у мудрого над глупым, и что приобретает бедняк, даже если он знает как вести себя с другими? Восточный перевод версия с «Аллахом» Какое же тогда преимущество у мудрого над глупым, и что приобретает бедняк, даже если он знает как вести себя с другими? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Какое же тогда преимущество у мудрого над глупым, и что приобретает бедняк, даже если он знает как вести себя с другими? Святая Библия: Современный перевод И точно так же мудрый не лучше глупого. Гораздо лучше бедняку, который смирился с тяготами этой жизни. Синодальный перевод Какое же преимущество мудрого перед глупым, какое — бедняка, умеющего ходить перед живущими? |
Авраму было девяносто девять лет, когда Господь явился ему и сказал: — Я — Бог Всемогущий; ходи передо Мной и будь беспорочен.
Сон работника — сладок, много ли он съел или мало. Но объевшийся богач всё ворочается в своей кровати.
Лучше радоваться тому, что имеешь, чем желать того, что не имеешь. И это тоже суета, это — погоня за ветром.
Оба они были праведны перед Богом, живя непорочно и строго соблюдая все заповеди и установления Господа.
Тех, кто в этой земной жизни богат, предупреждай, чтобы не гордились и не надеялись на свое богатство: оно ненадежно. Пусть лучше надеются на Бога, щедро дающего всё необходимое, чтобы мы могли наслаждаться жизнью.