Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:5 - Новый русский перевод

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сидит глупец сложа руки, собственную плоть пожирая,

См. главу

Восточный Перевод

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Некоторые говорят: «Глупо сидеть сложа руки и ничего не делать, ведь так можно от голода умереть».

См. главу

Синодальный перевод

Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:5
10 Перекрёстные ссылки  

Я подвергну себя опасности, жизнью своей рискну.


Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.


Ленивый дичи своей не жарит, а усердный приобретет ценное добро.


Лентяй желает и ничего не получает, а желания усердного исполняются до конца.


Ленивый не пашет вовремя; возьмется искать в пору жатвы — и нет ничего.


Сколько валяться тебе, лежебока? Когда же ты встанешь ото сна?


Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.


Станут пожирать справа, но останутся голодными; будут есть слева, но не наедятся; всякий будет пожирать плоть своего потомства: