Бог помог им в их сражении и отдал агарян и всех их союзников в их руки, потому что они взывали к Нему во время битвы. Он ответил на их молитвы, потому что они верили Ему.
Плач 3:24 - Новый русский перевод Я сказал себе: «Господь — часть моя, потому я буду надеяться на Него». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь — наследие мое, — твердит душа, — на Него надеяться не перестану». Восточный Перевод Я сказал себе: «Вечный – часть моя, потому я буду надеяться на Него». Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сказал себе: «Вечный – часть моя, потому я буду надеяться на Него». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сказал себе: «Вечный – часть моя, потому я буду надеяться на Него». Святая Библия: Современный перевод Я говорю себе: «Господь — мой Бог, поэтому я верить в Него буду». Синодальный перевод Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. |
Бог помог им в их сражении и отдал агарян и всех их союзников в их руки, потому что они взывали к Нему во время битвы. Он ответил на их молитвы, потому что они верили Ему.
Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Бога, ведь я еще буду славить Его — моего Спасителя и моего Бога.
Но Он, Удел Иакова, не таков, как они, потому что Он — Творец всего, и Израиль — народ Его наследия: Господь Сил — вот Его имя».
Но Он, Удел Иакова, не таков, как они, потому что Он — Творец всего, и Израиль — народ Его наследия; Господь Сил — вот Его имя.
Исаия также говорит: «Явится Корень Иессея и поднимется, чтобы править народами, и язычники будут надеяться на Него».
У них не будет наследия среди братьев, потому что Господь — их наследие, как Он и обещал им.
Через Него вы и верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Бога.
Давид был в большой тревоге, потому что народ сговаривался побить его камнями; каждый горевал по своим детям. Но Давид укрепился в Господе, своем Боге.