Неемия сказал им: «Идите, ешьте лучшую еду, пейте сладкие вина и посылайте долю тем, кто ничего не приготовил. Этот день свят для нашего Владыки. Не печальтесь, ведь Господня радость — ваша сила!»
Неемия 8:11 - Новый русский перевод Левиты успокаивали весь народ, говоря: «Перестаньте, ведь это святой день. Не печальтесь!» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Успокаивали народ и левиты: «Тише, не плачьте, ведь этот день свят!» Восточный Перевод Левиты успокаивали весь народ, говоря: – Перестаньте, ведь это – святой день. Не печальтесь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Левиты успокаивали весь народ, говоря: – Перестаньте, ведь это – святой день. Не печальтесь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Левиты успокаивали весь народ, говоря: – Перестаньте, ведь это – святой день. Не печальтесь. Святая Библия: Современный перевод Левиты помогли людям успокоиться. Они сказали: «Тихо, успокойтесь, это особый день. Не печальтесь». Синодальный перевод И левиты успокаивали весь народ, говоря: перестаньте, ибо день сей свят, не печальтесь. |
Неемия сказал им: «Идите, ешьте лучшую еду, пейте сладкие вина и посылайте долю тем, кто ничего не приготовил. Этот день свят для нашего Владыки. Не печальтесь, ведь Господня радость — ваша сила!»
И весь народ разошелся, чтобы есть и пить, посылать доли и праздновать с великой радостью, потому что теперь они поняли слова, которые были объявлены им.
Амаликитяне живут в Негеве, хетты, иевусеи и аморреи — в нагорьях, а хананеи — у моря и по Иордану.