Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сифом, говоря: «Бог даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».
Бытие 4:8 - Новый русский перевод Каин сказал своему брату Авелю: «Пойдем в поле». И когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Каин сказал брату своему Авелю: «Выйдем в поле». И как только они вышли в поле, набросился Каин на Авеля, брата своего, и убил его. Восточный Перевод Каин сказал своему брату Авелю: – Пойдём в поле. Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Каин сказал своему брату Авелю: – Пойдём в поле. Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Каин сказал своему брату Авелю: – Пойдём в поле. Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его. Святая Библия: Современный перевод Каин сказал своему брату Авелю: «Пойдём в поле». Когда они пришли в поле, Каин напал на своего брата Авеля и убил его. Синодальный перевод И сказал Каин Авелю, брату своему: [пойдем в поле]. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его. |
Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сифом, говоря: «Бог даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».
У твоей служанки было два сына. Они подрались друг с другом в поле, где не было никого, чтобы их разнять. Один из них поразил другого и убил его.
Авнер вернулся в Хеврон, и Иоав отвел его в сторону, в глубь ворот, словно для того, чтобы поговорить с ним наедине. И там, желая отомстить за кровь своего брата Асаила, Иоав поразил его в живот, и он умер.
Когда Иорам прочно утвердился над царством своего отца, он предал мечу всех своих братьев вместе с некоторыми из вождей Израиля.
Санбаллат и Гешем послали сказать мне: «Давай встретимся в одном из селений на равнине Оно». Но они замышляли причинить мне зло,
Если человек со злым умыслом толкнет другого или бросит в него что-нибудь так, что тот умрет,
И потому падет на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови праведного Авеля и до крови Захарии, сына Берехии, которого вы убили между храмом и жертвенником.
от крови Авеля и до крови Захарии, убитого между жертвенником и храмом. Да, говорю вам, нынешнее поколение ответит за всё.
Верой Авель принес Богу жертву лучшую, чем Каин. Верой он заслужил одобрение как праведник, когда Бог похвалил его жертву. И, хотя Авель умер, он, благодаря своей вере, всё еще говорит.
Вы пришли к Иисусу, посреднику нового завета, и к окропляющей крови, которая говорит лучше крови Авеля.