Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари: — Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, — потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями». И Фамарь отправилась жить в дом отца.
Бытие 38:5 - Новый русский перевод Она родила еще одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кроме этих двух родила она и третьего сына и назвала его Шелой. (Иуда был в Кезиве, когда она родила этого ребенка.) Восточный Перевод Она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве. Восточный перевод версия с «Аллахом» Она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она родила ещё одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве. Святая Библия: Современный перевод а потом она родила ещё одного сына и назвала его Сала. Когда у Иуды родился третий сын, он жил в Хезиве. Синодальный перевод И еще родила сына [третьего] и нарекла ему имя: Шела. Иуда был в Хезиве, когда она родила его. |
Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари: — Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, — потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями». И Фамарь отправилась жить в дом отца.
Иуда узнал их и сказал: — Она правее, чем я, потому что я не отдал ее за моего сына Шелу. И он больше не ложился с ней.
Сыновья Иуды: Ир, Онан, Шела, Парец и Зерах (но Ир и Онан умерли в Ханаане). Сыновья Пареца: Хецрон и Хамул.
Сыновья Иуды: Ир, Онан, и Шела. Матерью этих троих была хананеянка, дочь Шуа. Ир, первенец Иуды, делал зло в глазах Господа, и Господь предал его смерти.
Сыновья Шелы, сына Иуды: Ир, отец Лехи, Лаеда, отец Мареши, семьи работников, выделывающих тонкое полотно в Бет-Ашбеа;
Потомки Иуды по их кланам: через Шелу — клан шеланитов; через Пареца — клан парецитов; через Зераха — клан зерахитов.