Бытие 27:2 - Новый русский перевод Исаак сказал: — Я уже стар и не знаю дня смерти. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Видишь, стар я уже, — проговорил Исаак, — и в любой день могу умереть. Восточный Перевод Исхак сказал: – Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. Восточный перевод версия с «Аллахом» Исхак сказал: – Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Исхок сказал: – Я уже стар и не знаю, сколько мне ещё осталось жить. Святая Библия: Современный перевод Исаак сказал: «Я стар и, наверное, скоро умру! Синодальный перевод [Исаак] сказал: вот, я состарился; не знаю дня смерти моей; |
Пришло ему время умирать, он позвал своего сына Иосифа и сказал: — Если я нашел расположение в твоих глазах, положи руку мне под бедро и обещай, что явишь мне милость и верность. Не хорони меня в Египте,
Израиль сказал Иосифу: — Я умираю, но Бог будет с вами и возвратит вас в землю ваших отцов.
Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
В те дни Езекия заболел и был при смерти. Пророк Исаия, сын Амоца, пришел к нему и сказал: — Так говорит Господь: «Распорядись своим домом, потому что ты умираешь; ты не выздоровеешь».
«Вспомни, о Господи, как я ходил пред Тобой в верности и от всего сердца и делал то, что было угодным в Твоих глазах!» И Езекия горько заплакал.
Так и вы — бодрствуйте! Ведь вы не знаете, когда возвратится хозяин дома: может вечером, а может в полночь, может с пением петухов, а может на рассвете.
Вы даже не знаете, что произойдет завтра. Что такое ваша жизнь? Ведь вы как пар, который на некоторое время появляется, а потом исчезает.
Но Давид поклялся и сказал: — Твой отец прекрасно знает, что ты расположен ко мне, и он сказал себе: «Ионафан не должен об этом знать, иначе он опечалится». Но верно, как и то, что Господь жив и жив ты сам, — мне остался один шаг до смерти.