Он хорошо принял Аврама ради нее, и Аврам приобрел мелкий и крупный скот, ослов и ослиц, слуг и служанок, и верблюдов.
Бытие 13:2 - Новый русский перевод У Аврама теперь было много скота, серебра и золота. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Очень богат был Аврам и скотом, и серебром, и золотом. Восточный Перевод У Ибрама теперь было много скота, серебра и золота. Восточный перевод версия с «Аллахом» У Ибрама теперь было много скота, серебра и золота. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У Иброма теперь было много скота, серебра и золота. Святая Библия: Современный перевод Аврам был в то время очень богат, у него было много скота, серебра и золота. Синодальный перевод И был Аврам очень богат скотом, и серебром, и золотом. |
Он хорошо принял Аврама ради нее, и Аврам приобрел мелкий и крупный скот, ослов и ослиц, слуг и служанок, и верблюдов.
и земля не могла прокормить их обоих: у них было так много всего, что они не могли селиться вместе.
Господь щедро благословил моего господина, и он стал богат. Он дал ему мелкий и крупный скот, серебро и золото, слуг и служанок, верблюдов и ослов.
У него были такие большие стада мелкого и крупного скота и столько слуг, что филистимляне завидовали ему.
Иаков начал богатеть, у него теперь были большие стада, а также служанки, слуги, верблюды и ослы.
Но помни Господа, твоего Бога, потому что это Он дает тебе возможность приобретать богатство, подтверждая — как это и есть сегодня — Свой завет, о котором Он клялся твоим отцам.
Есть определенная польза в физических упражнениях, но благочестие полезно во всем, ведь оно обещает жизнь и в настоящем, и в будущем.