Притчи 6:4 - Новый русский перевод Не давай глазам своим сна и не смыкай век своих. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сон гони от глаз, смежиться векам не давай. Восточный Перевод Не давай глазам своим сна и не смыкай век своих. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не давай глазам своим сна и не смыкай век своих. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не давай глазам своим сна и не смыкай век своих. Святая Библия: Современный перевод Не трать время на отдых и даже на сон. Синодальный перевод не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим; |
И тогда, сын мой, сделай вот что, чтобы спастись, раз ты попал в руки другого: пойди, унижайся и мольбами его осади!
Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
Иногда ангел Господа сходил и возмущал воду, и тогда первый, кто входил в пруд, исцелялся от любой болезни.