Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 8:14 - Новый русский перевод

Придя в дом Петра, Иисус увидел, что его теща лежит в горячке.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иисус пришел в дом Петра и увидел его тещу, лежащую в горячке.

См. главу

Восточный Перевод

Придя в дом Петира, Иса увидел, что его тёща лежит в горячке.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Придя в дом Петира, Иса увидел, что его тёща лежит в горячке.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Придя в дом Петруса, Исо увидел, что его тёща лежит в горячке.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И придя в дом Петра, Иисус увидел, что теща его лежит в горячке.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И пришед Иисус в дом петров, виде тещу его лежащу и огнем жегому,

См. главу
Другие переводы



От Матфея 8:14
9 Перекрёстные ссылки  

— Платит, — ответил он. Петр вошел в дом и еще не успел ничего сказать, как Иисус спросил: — Симон, как тебе кажется, с кого земные цари взимают пошлины или налог, со своих сыновей или с посторонних?


Он прикоснулся к ее руке, и жар оставил ее, она встала и начала накрывать для Него на стол.


Иисус ответил: — У лисиц есть норы, и у птиц небесных — гнезда, а Сыну Человеческому негде и голову приклонить.


Разве мы не имеем права брать верующую жену с собой, как другие апостолы, например, братья Господа и Кифа?


Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены, воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,


которые запрещают людям жениться, запрещают употреблять те или иные виды пищи, созданной Богом для того, чтобы верующие и знающие истину ели с благодарностью.


Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят свое брачное ложе неоскверненным. Бог осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.