Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 2:3 - Новый русский перевод

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Узнав об этом, встревожился царь Ирод, а вместе с ним — весь Иерусалим.

См. главу

Восточный Перевод

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Услышав об этом, царь Ирод встревожился, а с ним и весь Иерусалим.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Услышав это, царь Ирод смутился, и весь Иерусалим с ним.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Слышав же ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 2:3
14 Перекрёстные ссылки  

Царь Арама весьма встревожился. Он призвал своих приближенных и спросил у них: — Не скажете ли вы мне, кто из наших людей на стороне царя Израиля?


Они спрашивали: «Где новорожденный Царь иудеев? Мы видели Его звезду на востоке и пришли поклониться Ему».


Он созвал к себе всех первосвященников и учителей Закона этого народа и спросил их, где должен был родиться Христос.


О Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!


Вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, но не пугайтесь. Всё это должно произойти, но это еще не конец.


— Что Ты от нас хочешь, Сын Божий? — закричали они. — Ты пришел мучить нас еще до назначенного срока?


Когда вы услышите о войнах, настоящих и грядущих, не пугайтесь. Всё это должно произойти, но это еще не конец.


которые были крайне возмущены тем, что они учат народ и проповедуют, что, как Иисус воскрес из мертвых, так воскреснут и Его последователи.