От Матфея 1:24 - Новый русский перевод Пробудившись от сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень, и Мария стала женой Иосифа, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пробудившись ото сна, Иосиф сделал так, как велел ему ангел Господень: он принял Марию, жену свою, Восточный Перевод Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа, Восточный перевод версия с «Аллахом» Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа, перевод Еп. Кассиана Пробудившись от сна, Иосиф поступил, как повелел ему ангел Господень, и принял жену свою. Библия на церковнославянском языке Востав же иосиф от сна, сотвори якоже повеле ему ангел Господень, и прият жену свою, |
Затем он раскинул покров над шатром и растянул над скинией укрытие, как повелел ему Господь.
Они омывались всякий раз, когда входили в шатер собрания или приближались к жертвеннику, как повелел Моисею Господь.
но супружеской близости между ними не было до тех пор, пока она не родила Сына. Он назвал Его Иисусом.
Внезапно явился ангел Господа, и камеру осиял свет. Ангел толкнул Петра в бок и разбудил его. — Вставай быстрее! — сказал он, и цепи упали с рук Петра.