От Марка 5:17 - Новый русский перевод Тогда местные жители стали просить Иисуса покинуть их края. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова то люди стали просить Иисуса уйти из их мест. Восточный Перевод Тогда местные жители стали просить Ису покинуть их края. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда местные жители стали просить Ису покинуть их края. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда местные жители стали просить Исо покинуть их края. перевод Еп. Кассиана И начали просить Его уйти из области их. Библия на церковнославянском языке И начаша молити его отити от предел их. |
Тогда она сказала Илии: — Что у тебя против меня, человек Божий? Ты пришел, чтобы напомнить мне о моем грехе и убить моего сына?
— Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришел, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты — Святой Божий!
и закричал во весь голос: — Что Ты от меня хочешь, Иисус, Сын Всевышнего Бога? Заклинаю Тебя Богом, не мучь меня! —
Увидев это, Симон Петр пал к ногам Иисуса и сказал: — Уйди от меня, Господи, ведь я человек грешный!
Тогда все жители страны Герасинской стали упрашивать Иисуса покинуть их края, потому что сильно испугались. Иисус сел в лодку и возвратился туда, откуда приплыл.
Они пришли, принесли им свои извинения, вывели из темницы и попросили, чтобы те покинули город.
Но зачем нам умирать теперь? Этот великий огонь пожрет нас, и мы погибнем, если и дальше будем слышать голос Господа, нашего Бога.