От Луки 7:3 - Новый русский перевод и когда он услышал об Иисусе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его слугу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышав об Иисусе, центурион послал к Нему нескольких иудейских старейшин с просьбой прийти и спасти жизнь его слуге. Восточный Перевод и когда он услышал об Исе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его раба. Восточный перевод версия с «Аллахом» и когда он услышал об Исе, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его раба. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и когда он услышал об Исо, то послал к Нему иудейских старейшин с просьбой прийти и исцелить его раба. перевод Еп. Кассиана Услышав об Иисусе, он послал к нему старейшин Иудейских, прося Его придти спасти раба его. Библия на церковнославянском языке Слышав же о Иисусе, посла к нему старцы иудейския, моля его, яко да пришед спасет раба его. |
Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,
Старейшины пришли к Иисусу и стали горячо просить Его: — Этот человек заслуживает Твоей помощи,
К Нему подошел человек по имени Иаир, который был начальником синагоги, и, павши к Его ногам, стал просить Иисуса прийти к нему домой:
И один человек из толпы закричал: — Учитель, умоляю Тебя, посмотри моего сына! Он у меня один.
Когда этот человек услышал о том, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, он пришел к Нему и умолял Его исцелить сына, который был при смерти.