От Луки 21:3 - Новый русский перевод — Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и сказал: «Поверьте Мне, эта бедная вдова положила больше всех. Восточный Перевод – Говорю вам правду, – сказал Иса, – эта бедная вдова положила больше всех. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Говорю вам правду, – сказал Иса, – эта бедная вдова положила больше всех. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Говорю вам правду, – сказал Исо, – эта бедная вдова положила больше всех. перевод Еп. Кассиана и сказал: истинно говорю вам: вдова эта бедная больше всех положила; Библия на церковнославянском языке и рече: воистинну глаголю вам, яко вдовица сия убогая множае всех вверже: |
потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила всё, что у нее было на жизнь.
Уверяю вас, что во времена Илии, когда три с половиной года не было дождя и по всей стране был ужасный голод, в Израиле было много вдов,
Говорю вам истину, некоторые из вас, стоящих здесь, не умрут, пока не увидят Божьего Царства.
Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Израиля против Твоего святого Слуги Иисуса, Которого Ты помазал.
Ведь если есть рвение, то оно принимается смотря по тому, кто что имеет, а не по тому, чего не имеет.