Левит 7:17 - Новый русский перевод Однако мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но на третий день, сколько бы ни осталось мяса от жертвенного животного, оно должно быть сожжено. Восточный Перевод Но мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но мясо жертвы, которое останется к третьему дню, нужно сжечь. Святая Библия: Современный перевод Но, если мясо от приношения останется и на третий день, оно должно быть сожжено. Синодальный перевод а оставшееся от жертвенного мяса к третьему дню должно сжечь на огне; |
и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Господь сойдет на гору Синай у них на глазах.
Если часть мяса для жертвы посвящения или часть хлеба останется до утра, сожги оставшееся. Есть это нельзя; это — святыня.
Когда Моисей спросил о козле жертвы за грех и узнал, что его уже сожгли, он разгневался на Элеазара и Итамара, оставшихся сыновей Аарона. Он спросил:
Ее нужно съесть в тот же день, когда вы ее приносите, или на следующий день. Всё, что останется до третьего дня, нужно сжечь.