Исаия сказал: — Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел.
Левит 13:18 - Новый русский перевод Если у кого-то на коже был нарыв, который прошел, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Следует показать священнику и всякого, у кого гнойный нарыв сначала появился на коже, а потом зажил, однако же оставил после себя, на том же самом месте, белую опухоль или красноватое пятно. Восточный Перевод Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл, Восточный перевод версия с «Аллахом» Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если у кого-то на коже был нарыв, который прошёл, Святая Библия: Современный перевод У человека мог появиться на коже нарыв, который потом зажил. Синодальный перевод Если у кого на коже тела был нарыв и зажил, |
Исаия сказал: — Сделайте царю пласт инжира. Они взяли, приложили его к нарыву, и царь выздоровел.
Он сказал: «Если вы будете внимательно слушать голос Господа, вашего Бога, и делать угодное Ему, если будете послушны Его повелениям и сохраните Его установления, то Я не нашлю на вас ни одного из тех недугов, которые наслал на египтян, ведь Я Господь, Который исцеляет вас».
Священник осмотрит его и, если больное место побелело, пусть объявит больного чистым. Он чист.
а на его месте появилась белая опухоль или красновато-белое пятно, больной должен явиться к священнику.
пусть священник осмотрит пятно, и если волосы на нем побелели, а само оно углубилось в кожу — это заразная болезнь, вспыхнувшая на месте ожога. Священник объявит больного нечистым. Это заразная болезнь.