Еще Он сказал ему: — Я — Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе во владение эту землю.
Исход 6:2 - Новый русский перевод Бог сказал Моисею: «Я — Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог продолжал говорить с Моисеем, заверяя его: «Я — Господь, Восточный Перевод Всевышний сказал Мусе: – Я – Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах сказал Мусе: – Я – Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний сказал Мусо: – Я – Вечный. Святая Библия: Современный перевод Тогда Господь сказал Моисею: Синодальный перевод И говорил Бог Моисею и сказал ему: Я Господь. |
Еще Он сказал ему: — Я — Господь, Который вывел тебя из Ура Халдейского, чтобы дать тебе во владение эту землю.
В эту ночь Я пройду по Египту и погублю всех первенцев людей и скота и накажу богов Египта. Я — Господь.
Египтяне узнают, что Я — Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона с его колесницами и всадниками».
Народ израильский отправился в путь из пустыни Син и кочевал с места на место, как повелел Господь. Они расположились лагерем в Рефидиме, но там не было воды, чтобы утолить жажду.
Бог ответил Моисею: — Я Тот, Кто Я Есть. Скажи израильтянам: «„Я Есть“ послал меня к вам».
Еще Бог сказал Моисею: — Скажи израильтянам: «Господь, Бог ваших отцов — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, послал меня к вам». Вот Мое имя навеки. Так Меня будут называть из поколения в поколение.
Так говорит Господь, Царь Израиля и Искупитель его, Господь Сил: «Я — первый, и Я — последний; кроме Меня нет Бога.
пусть тот, кто хвалится, хвалится тем, что понимает и знает Меня, тем, что Я — Господь, творящий милость, правосудие и праведность на земле, потому что это Мне угодно», — возвещает Господь.
и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: В день, когда Я избрал Израиль, Я с поднятой рукой поклялся потомкам дома Иакова и открылся им в Египте. С поднятой рукой Я сказал им: „Я — Господь, ваш Бог“.