Исаия 60:1 - Новый русский перевод Встань, воссияй, так как свет твой пришел, и слава Господня уже восходит над тобою. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Восстань, воссияй, Иерусалим, ибо явился свет твой, слава Господня осияла тебя! Восточный Перевод – Встань, Иерусалим, воссияй, так как свет твой пришёл, и слава Вечного уже восходит над тобою. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Встань, Иерусалим, воссияй, так как свет твой пришёл, и слава Вечного уже восходит над тобою. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Встань, Иерусалим, воссияй, так как свет твой пришёл, и слава Вечного уже восходит над тобою. Святая Библия: Современный перевод «Иерусалим, поднимись и воссияй! Твой Свет пришёл! И слава Господа будет над тобой сиять. Синодальный перевод Восстань, светись, [Иерусалим], ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою. |
И смутится луна, и устыдится солнце, когда Господь Сил будет царить на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.
В тот день Господь Сил будет славным венцом, прекрасным венком для уцелевших из Его народа.
Она будет цвести великолепно; будет бурно ликовать и кричать от радости. Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Шарона; они увидят Господню славу, величие нашего Бога.
«Я, Господь, призвал Тебя в праведности; Я буду держать Тебя за руку. Я буду хранить Тебя, и через Тебя Я заключу завет с народом и принесу свет язычникам,
Тогда воссияет твой свет, как заря, и быстро придет твое исцеление; Твоя праведность пойдет пред тобою, и слава Господня защитит тебя с тыла.
Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение — как факел пылающий.
Народы увидят твою праведность, и все цари — твою славу. Ты назовешься новым именем, которое нарекут Господни уста.
Потому что вы будете питаться и насыщаться из ее груди, дающей утешение, будете упиваться и наслаждаться полнотой ее славы».
Но для вас, кто чтит Мое имя, взойдет Солнце Правды. В лучах Его — исцеление. Вы пойдете, резвясь, как телята, которых выпустили из стойла.
Народ, живущий во тьме, увидел великий свет, и на живущих в стране смертной тени свет воссиял».
Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.
Суд заключается в том, что в мир пришел Свет, но люди полюбили тьму больше, чем Свет, потому что их дела были злы.
Когда Иисус вновь заговорил с народом, Он сказал: — Я — свет миру. Тот, кто идет за Мной, не будет ходить во тьме, но будет иметь свет жизни.
Свет делает всё видимым, поэтому и говорится: «Проснись, спящий! Воскресни из мертвых — и Христос осветит тебя».
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света.
чтобы вам быть непорочными, чистыми и незапятнанными детьми Божьими среди этого развращенного и злого поколения. Вы сияете среди него как звезды в мире,
Если вас оскорбляют за имя Христа, то вы блаженны, это значит, что Дух славы — Дух Божий — покоится на вас.
Он сияет славой Бога, и его сияние напоминает сияние драгоценнейшего камня наподобие яшмы, чистой, как кристалл.
Город не нуждается в солнечном или лунном свете, потому что слава Бога освещает его, и Ягненок является его светилом.
Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними. И они будут царствовать во веки веков.