Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 38:18 - Новый русский перевод

Ведь мир мертвых не славит Тебя, смерть не воспоет Тебе хвалы; тем, кто спускается в бездну, нет надежды на Твою верность.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не в Шеоле благодарят Тебя, не мертвые прославляют Тебя и не те, кто в гроб нисходит, уповают на верность Твою.

См. главу

Восточный Перевод

Ведь мир мёртвых не славит Тебя, смерть не воспоёт Тебе хвалы; тем, кто спускается в пропасть, нет надежды на Твою верность.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ведь мир мёртвых не славит Тебя, смерть не воспоёт Тебе хвалы; тем, кто спускается в пропасть, нет надежды на Твою верность.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ведь мир мёртвых не славит Тебя, смерть не воспоёт Тебе хвалы; тем, кто спускается в пропасть, нет надежды на Твою верность.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не воспевают мёртвые Тебя, кто в преисподней, тот не восхваляет Тебя, не верит в Твою преданность.

См. главу

Синодальный перевод

Ибо не преисподняя славит Тебя, не смерть восхваляет Тебя, не нисшедшие в могилу уповают на истину Твою.

См. главу
Другие переводы



Исаия 38:18
12 Перекрёстные ссылки  

Хвалите Господа, о Божьи сыны, хвалите Господа за славу Его и мощь.


Ты не отдал меня врагу, но поставил меня на просторном месте.


Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.


Ведь в смерти нет памяти о Тебе. Кто из мира мертвых Тебя восславит?


Нечестивых губит их же злодейство, а праведнику и в смерти прибежище.


Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


Они живыми сошли в мир мертвых, со всем своим добром; земля сомкнулась над ними, и они сгинули из среды народа.


И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.


Сыны же Царства будут выброшены вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов.