Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 6:5 - Новый русский перевод

5 Господи, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Не отворачивайся от меня, Господи, сохрани жизнь мою, спаси меня по великой милости Своей.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 О Вечный, обратись ко мне и избавь, спаси меня по милости Твоей.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Вновь сделай сильным, Господи, меня, спаси по доброте и верности Своей.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,

См. главу Копировать




Псалтирь 6:5
9 Перекрёстные ссылки  

Окажи милость Своему слуге, и тогда я буду жить и хранить Твое слово.


Ты не отдал меня врагу, но поставил меня на просторном месте.


На льва и на змею наступишь, растопчешь молодого льва и дракона.


Всё, что ты в силах делать, делай, потому что в мире мертвых, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.


Пока еще день не кончился, мы должны совершать дела Того, Кто послал Меня. Наступает ночь, и тогда уже никто не сможет ничего делать.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама